亚洲中文少妇专区_97欧美亚洲综合色_久久青草国产免费频_激情五月AV在线

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.carlacleaningservices.com
 
 英語寫作中的修辭講解
上一條: 英文寫作開頭結(jié)尾萬能公式 下一條: 四六級寫作加分句型

修辭手段一般主要用于文學(xué)性寫作中。但在大學(xué)的英文寫作中有時(shí)也需要運(yùn)用一定的具有英文特征的修辭手段,而且運(yùn)用得好,會使語句生動從而增添語句亮點(diǎn)。因此,掌握一些一般常用修辭手段對于實(shí)現(xiàn)語句亮點(diǎn)也是非常必要的。

對于大學(xué)英語寫作來說,主要應(yīng)該掌握以下修辭手段,又稱語句辭格,包括結(jié)構(gòu)辭格與語義辭格。對比、排比、重復(fù)、倒裝等為結(jié)構(gòu)辭格,轉(zhuǎn)義、雙關(guān)、矛盾等則為語義辭格。

1.對比正反對比就是要巧妙地運(yùn)用對稱的英文句式來表達(dá)互為補(bǔ)充的意思,因此恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用反義詞語往往是必不可少的。如果一旦所要表達(dá)的內(nèi)容具有這種情況,就應(yīng)盡力選用這種對稱的句式并選用適當(dāng)?shù)姆戳x詞語來加強(qiáng)語句,實(shí)現(xiàn)語句的亮點(diǎn)。

1)如“很多人很快就會發(fā)現(xiàn),他們在物質(zhì)上是富裕了,精神上卻很貧乏”,可以這樣達(dá):

Many people will soon find themselves rich in goods,but ragged in spirit.(注:句中rich in與ragged in,goods與spirit具有正反對比的關(guān)系和效果。)

2)如“利遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于弊”,可以這樣表達(dá):

The advantages for outweigh the disadvantages.(注:句中the advantages與the disadvantages具有正反對比的關(guān)系和效果。)

3)如“他們注意到了這些說法中的一些道理,但他們卻忽視了一個(gè)重要的事實(shí)”,可以這樣表達(dá):

They have noticed a grain of truth in the statements,but have ignored a more important fact.(注:句中have noticed與have ignored,a grain of truth in the statements與a more important fact具有正反對比的關(guān)系和效果。)

4)如“這樣做既有積極效果也有消極效果”,可以這樣表達(dá):

It will have both negative and positive effects by so doing.(注:句中negative與positive具有正反對比的關(guān)系和效果)

5)如“我們既有與我們很為相似的朋友,又有與我們很為不同的朋友”,可以這樣表達(dá):

We have friends similar to us and friends different from us.(注:句中similar to與different from具有正反對比的關(guān)系和效果)

2.排比英文中有時(shí)也使用排比句式,這種句式整齊而有氣勢,又不會使人感到單調(diào)。例如,如“讀書使我們聰明,鍛煉使我們強(qiáng)健”,可以這樣表達(dá):

Reading makes us wise while exercises make us strong.

3.重復(fù)英文一般講求簡潔,因此為表達(dá)強(qiáng)調(diào)偶爾使用重復(fù)可以使語句的強(qiáng)調(diào)內(nèi)容得到突出。英文的重復(fù)又根據(jù)被重復(fù)詞語在語句中的位置分為句首重復(fù)、句尾重復(fù)、首尾重復(fù)、尾首重復(fù)等。

1)如“現(xiàn)在是忘掉過去一切的時(shí)候了。現(xiàn)在是言歸正傳的時(shí)候了,F(xiàn)在是為未來而奮斗的時(shí)候了”,可以這樣表達(dá):

Now is the time to forget everything in the past. Now is the time to get down to the business. Now is the time to work hard for the future.(注:此句為句首重復(fù),重復(fù)部分為句首的now it the time to)

2)如“我們渴望成功,而且正在為成功而努力工作”,可以這樣表達(dá):

We long for success and we are working hard for success.(注:此句為句尾重復(fù),重復(fù)的部分為句尾的for success.)

3)如“我相信我們能夠成功,我相信我們也一定會成功”,可以這樣表達(dá):

I am convinced that we can succeed,and Iam convinced that we must succeed.(注:and所連接的兩個(gè)語句的句首與句尾部分同時(shí)重復(fù),重復(fù)的部分為句首的I am convinced that與句尾的succeed)

4)如“我們現(xiàn)在生活在一個(gè)新的時(shí)代,而一個(gè)改革充滿著風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)遇”,可以這樣表達(dá):

We are now living in a new era,and a new era of reform is always full of ventures and chances.(注:and之前的句尾與and之后的句首重復(fù),重復(fù)部分為a new era.)

4.倒裝這里說的倒裝不同于前述非修辭性的語法結(jié)構(gòu)倒裝。非修辭性的語法結(jié)構(gòu)倒裝是語句的語法結(jié)構(gòu)所限定的,沒有自由選擇的余地,只要運(yùn)用需要倒裝結(jié)構(gòu)的句型就要采用倒裝結(jié)構(gòu)。這里所說的倒裝是指修辭性語義結(jié)構(gòu)倒裝,是進(jìn)行強(qiáng)調(diào)的一種手段,它利用了語句句首(或句尾)的特殊位置。例如,如“充滿著風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)遇的改革的新時(shí)代正向我們走來”,可以這樣表達(dá):

Now on coming to us is the new era of reform full of ventures and chances. 5.轉(zhuǎn)義轉(zhuǎn)義是一種對詞語靈活運(yùn)用的修辭手段,主要有比喻、擬人、夸張、反語、婉轉(zhuǎn)等,比喻又包括明喻、暗喻、換喻、提喻等。

1)如要表達(dá)“過去的經(jīng)歷就像圖片一樣總是在腦海中縈繞”,英文可為:

What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.(注:此句采用明喻,明喻的特點(diǎn)是使用了like一詞)

2)如要表達(dá)“我們的英語老師就是我們最好的英語辭典”,英文可為:

Our English teacher is our best English dictionary.(注:此句采用暗喻,暗喻的特點(diǎn)是利用事物之間的相似之處進(jìn)行比喻,與明喻不同之處在于不使用like一詞)

3)如要表達(dá)“我正在讀莎土比亞的書呢”,英文可為:

I am reading Shakespeare.(注:此句采用換喻,換喻的特點(diǎn)是直接借用一事物的名稱宋代替另一事物的名稱,使用通過聯(lián)想理解其含義,但不是所有的事物都是可以用換喻來表達(dá)的)

4)如要表達(dá)“這里需要一個(gè)幫手”,英文可為:

A hand is needed here.(注:此句采用提喻,提喻的特點(diǎn)是用一個(gè)事物的部分來代表事物的整體或用一個(gè)事物的整體來代表事物的部分。這里用hand一詞代表整個(gè)人)

5)如要表達(dá)“巨大的不幸籠罩著整個(gè)城市”,英文可為:

A great misfortune crept over the whole city.(注:此句采用擬人。擬人的特點(diǎn)是將事物人格化)

6)如要表達(dá)“這種想法可真是偉大的愚蠢”,英文可為:

This is really a great stupid idea.(注:此句采用反語。反語的特點(diǎn)是故意將話反說,具有諷刺意味)

7)如要表達(dá)“我太渴望成功了。聽到成功的消息我欣喜若狂”,英文可為:

I was mad for success and on the news of success I went mad with joy.(注:此句采用夸張。夸張的特點(diǎn)是為表現(xiàn)事物的特征故意夸大其詞)

    發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 1338 ]
上一條: 英文寫作開頭結(jié)尾萬能公式 下一條: 四六級寫作加分句型
設(shè)為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.carlacleaningservices.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 品控技術(shù)網(wǎng)