Victoria:Congratulations are in order. I just scored a product placement for our brand in the latest McQuillanator movie. Thank you, thank you very much.
維多利亞: 需要祝賀一下。我剛在 McQuillanator 最新的電影里植入了廣告。謝謝,非常感謝。
Gerard: Really? That's great! Will it have a prominent place in the movie?
杰勒德: 真的嗎?太棒了!它在電影中的位置顯眼嗎?
Victoria: Well, you know how these things are. Our logo goes by in the blink of an eye, but millions of people are going to see it.
維多利亞: 嗯,你會知道具體情況的。我們公司的標志一眨眼就過去了,不過還是會有上百萬觀眾看見它。
Gerard: So will the star be wearing our logo on his shirt or something?
杰勒德: 那么明星們會穿著貼有咱們標志的短袖或者其它什么東西嗎?
Victoria: Something like that.
維多利亞: 類似吧。
Gerard: But not that.
杰勒德: 但不是那樣。
Victoria: No, it's a little more subtle than that, but it'll be embedded into an important scene.
維多利亞: 是的,沒有那么明顯,不過會植入到一個很重要的場景中。
Gerard: But where are they going to see it?
杰勒德: 但人們會在哪里看到它呢?
Victoria: Is that really important? The important thing is that our brand will be associated with a major Hollywood movie. What more could we ask for?
維多利亞: 這真的很重要嗎?重要的是我們的品牌能與一部好萊塢大片有聯(lián)系。我們還奢求什么呢?
Gerard: Stop beating around the bush. Where in the movie will our logo appear?
杰勒德: 別拐彎抹角了。我們的標志會在電影的哪個部分出現(xiàn)?
Victoria: All right. It'll be on the bottom of the star's shoes, on the sole, and the audience will be able to see it when he's running.
維多利亞: 好吧。它會出現(xiàn)在明星們的鞋底,當明星們奔跑時,觀眾們會看見它的。
Gerard: Only if he's running in slow motion, but he won't be, right? If it goes by that quickly, it'll be more like subliminal advertising.
杰勒德: 只有在他慢動作奔跑時才能看見,但他是不會慢動作奔跑的,對嗎?如果一閃而過的話,那么這更類似于潛意識廣告。
Victoria: Exactly! I hadn't thought of it that way, but hordes of people will be going out to buy our products and they won't even know why. I'm even more of a genius than I thought!
維多利亞: 正是如此!我沒這么想過,但成群的人會來購買我們的商品,他們甚至不知道為什么。我比我想象的要更有天賦! |