楊:How is your new boyfriend?
你的新男友怎么樣?
麗:Well, he is ok, just sometimes I think he is too careful.
嗯,他不錯,只是有些時候我覺得他太認(rèn)真了。
楊:Do you have some details? Normally careful is a good point.
能不能說具體點(diǎn)呢?通常來說認(rèn)真是優(yōu)點(diǎn)。
麗:He calculates everything during our dating, taxi, drinks and even tips.
我們約會時他計算每一分錢, 出租車,飲料甚至小費(fèi)。
楊:It’s ok, why not?
這不錯啊,為什么不呢? 麗:I just doubt maybe he records each bill he pays for me or for us. I think it is God's truth that man pay for woman during dating.
我只是懷疑他會記錄每一筆為我或我們一起花掉的錢。我認(rèn)為約會時男人為女人花錢是天經(jīng)地義的。
楊:Actually it‘s not. If you want to keep a long relationship with him, then you must find a proper way to deal with money issues.
事實(shí)并不是這樣。如果你想跟他保持長久的關(guān)系,那么你就必須找到合適的方法來處理錢的問題。
麗:Then what shall I do?
那么我應(yīng)該怎么辦呢? 楊:I think you shall set up a joint account and get a budget, then put money together.
我認(rèn)為你們應(yīng)該建立一個共同帳戶,預(yù)算一下,然后共同存點(diǎn)錢。
麗:Well, I will try, but after marriage I will take care of all his money. His is ours and mine is mine.
恩,我會試試看,但是結(jié)婚后我會掌管他所有的錢,他的就是我們的,我的還是我的。