A:Those are today’s top stories. Now let’s go to John for the weather. John, what does the forecast look like for our weekend travelers?
以上就是今天的頭條消息,F(xiàn)在我們連線約翰,了解一下天氣情況。約翰,對于本周出行的人們來說,天氣怎么樣?
B:I’m afraid we’re in for a rough weekend, Marry. There is a storm system moving through the East Coast. It will be drizzling all day today, and there’s a 60 percent chance of thunderstorms this evening. It will be warm and humid all weekend. In the Midwest, expect strong winds and a low of around 40 degrees.
瑪麗,可怕我們得過一個天氣很糟的周末。有個風暴正在穿越東部海岸。今天整天都會下毛毛雨,而且今晚有百分之六十的可能下雷暴雨。周末會溫暖而又潮濕,在中西部,會有強風,和40度左右的低壓。
A:That’s pretty chilly for the summer! Will it rain on Saturday?
那對夏天來說太冷了。周六會下雨嗎?
B:Unfortunately, yes. It will be clear early Saturday morning but there is a high chance of showers and thunderstorms later in the day. There is a severe thunderstorm warning for some parts of the Southeast. Folks in those areas might see some hail and flooding, especially in areas that have been experiencing record high rainfalls.
很不幸,猶豫。周六早晨天氣晴朗,但白天稍后時候很可能會有陣雨或雷暴雨。東南部的地區(qū)會有嚴重的雷暴雨警告。這些地區(qū)會有冰雹或洪水,尤其對于那些降雨達到歷史記錄的地區(qū)。
A:That certainly sounds like a dreary Saturday.
那聽起來正是個沉悶的周六。
B:It gets better on Sunday, though. The storm systems move east and the skies will clear up at night. It will still be rather cool, with highs in the low 50s. The West Coast will be experiencing some unusually chilly weather, but at least the sun will come out. I advise weekend travelers to be careful, especially while driving. Back to you, Mark.
但是周日會好很多。暴風帶會向東移動,晚上會放晴。但很兩素昂,最高溫度在50度(華氏溫度)。西海岸會遭遇到異常寒冷的天氣,但至少太陽會出來。我建議周末旅行的人要小心,尤其是潛水要小心。馬克,繼續(xù)進行你的節(jié)目。
A:Thanks John, and there you have it! Looks like it’s a weekend to stay at home!
謝謝,約翰。你已經(jīng)聽到天氣狀況了,看來周末你得呆在家里了。 |