A: Benny, this is Miranda. Why haven't you called me since you got back?
A: 本尼,我是米蘭達(dá)。你回來了怎么沒給我打電話呢。
B: Oh, my God, Miranda. Is it you? What a surprise! How do you know that I'm back? I was thinking of giving you a call.
B: 噢,天哪,米蘭達(dá)。是你嗎?這可真是個驚喜呀!你怎么知道我回來了?我確實(shí)想給你打電話來著。
A: Ok. Anyhow, listen, why don't we have dinner together this evening and have a good talk?
A: 好吧。不管怎么樣,聽著,咱們今天晚上一塊兒吃飯吧,好好聊一聊。
B: Why not? Where shall we go?
B: 好哇!咱們?nèi)ツ膬海?/SPAN>
A: How about the bar where we used to go for a drink?
A: 我們以前經(jīng)常去喝酒的那個酒吧怎么樣?
B: It's still there? Wonderful! Ok, let's meet there at half past six.
B: 它還在那兒嗎?太棒了!好吧,我們六點(diǎn)半在那兒見。
A: Be there or be square.
A: 不見不散。 |