H: How is your house hunting going?
你找房子找得怎么樣了?
L: Not very well. I haven't found anything within my price range yet.
不是太順利。我還沒找到我期望的價(jià)格范圍之內(nèi)的。
H: How much are you looking to spend?
你打算花多少錢租房子?
L: I can only afford about 300 pounds a month.
我只能租得起300英鎊一個(gè)月的房子。
H: Looks like you're not going to get more than a bedroom in a shared flat with that.
看來你只打算跟人合租公寓,只打算要一個(gè)臥室了。
L: Really? That's a lot of money to pay for one room.
是嗎?這些錢用來租一個(gè)房間已經(jīng)很多了。
H: Well, if you want to live in London, you have to pay the prices!
唔,如果你想住在倫敦,你得出這個(gè)價(jià)才能找得到房子。
L: Do you know of anyone who needs a roommate?
你知道有誰需要室友嗎?
H: I can ask around at work. Do you have a preference for smokers or non-smokers?
我可以在上班的時(shí)候幫你問問。你希望室友吸煙還是不吸煙?
L: I'd prefer non-smoking roommates, but I guess I'll have to take what I can get!
我想找個(gè)不吸煙的室友,但是我想我得接受我能得到的。
H: How long do you want to sign a contract for?
你想簽多久的合同呢?
L: I can sign a contract up to a year. I don't know where I'll be after that.
我能簽最多長達(dá)一年的。我不知道一年后我會在哪里。
H: Do you need a furnished or unfurnished apartment?
你需要帶家具還是不帶家具的公寓?
L: I don't have any furniture, so it'd be great if it were furnished.
我沒有任何家具,所以房子能帶家具就最好了。
H: You know that you'll have to pay utilities on top of the rent, right?
你知道你除了付房租還得另外付水電費(fèi)吧?
L: No, I thought that would be included in the rent.
我不知道呀。我以為水電包括在房租里面。
H: It's not usually included, so you'll have to factor in about 100 pounds more each month for utilities.
實(shí)際上水電雜費(fèi)并沒有包括在房租里,所以你還得每個(gè)月準(zhǔn)備100英鎊付水電雜費(fèi)。
L: I don't think I can afford that.
我認(rèn)為我付不起那些。
H: Don't worry. Sometimes people will give you a discount if you promise to do the cleaning or take care of the children.
別擔(dān)心。有時(shí)候,如果你幫忙打掃衛(wèi)生或者照顧小孩,別人會給你一個(gè)折扣。
L: That's a good idea. I'll look into finding something like that.
好主意。我會注意看看是否能找到你說的那種事情。 |